GERMAN TRANSLATION


Written by Don McAlavy, past president of the Billy the Kid Outlaw Gang, translated by Professor Anthony Waskie of Philadelphia
and Alexander Schmidt-Tabe, member of The Westerners, Bremen-Club, an architect, and member of the
Billy the Kid Outlaw Gang, living in Bremen, Germany.


"So weit 'Billy the Kid' als amerikanischen Nationalheld anzuerkennen, kann ich nicht gehen. Ich sage allerdings, dass die schlechte Presse, die er erwarb, als er noch lebte, und auch saemtliche die seit Billys Tod von Schreiberlingen hergestellte Falschheiten fuehren doch die meisten Leute dazu, dass man ihn als einen kaltbuetigen, unbarmherzigen Moerder betrachtet, ohne irgendwelche Gefuehle Man sollte das Buch: "The West of Billy the Kid" von Frerick Nolan lesen, um ein echtes Bild von der authentischen Figur des Billy the Kids zu bekommen."

"Ich und andere, die Mitglieder von der "Billy the Kid Gang" sind, wollen einfach hervorbringen, dass der wahren Geschichte gerecht wird, und versuchen die Wahrheit ueber Billy zu erzaehlen, und auch ueber seine Zeit. Er lebte und starb in der 'Territory' von New Mexico, im 'Wilden Westen' von Amerika. Es gab damals viele 'gunmen' und 'lawmen' (Verbrecher mit Pistolen und ihre Gegener, die Polizisten), geldgierige politiker, die viel Schlechteres ausuebten als Billy jemals machte. Man braucht nur dem Pfad des Geldes zu folgen, und es stellt sich gleich heraus, dass der Feind der Wahrheit tatsaechlich der "Santa Fe Gang" war." (original story in English by Don McAlavy, Past President of the "Billy the Kid Gang")

Alexander Schmidt-Tabe's email: mail@monument-gallery.com